人気ブログランキング |

ゲイカップルの生殖補助医療技術(ART)へのアクセス権をブラジルが法的に認めた。現行法ではARTへのアクセス権を持つ者の定義が曖昧で、体外受精やその他の生殖技術をゲイカップルが利用することを阻止する判決が出されることもあった。

改正後の法律では、現行法の曖昧な表現を改め、ゲイカップルとシングルの人間にもそうした技術の利用を認めることが明文化されている。ブラジルの連邦医療協議会(Federal Council of Medicine)は、現在の社会的モーレス(集団の基本的価値観を具体化した習慣)に合わせ、今回の改正を実施したという。

ブラジルは2011年に同性のシビルユニオンを認め、異性カップルの権利を同性カップルと同等にしようという動きが優勢である。ゲイカップルのIVFを認める改正もそうした流れで実施されたが、医療者による良心的拒否権も尊重される、という条項も設けられている。

レズビアンカップルは、片方の女性の卵子と提供精子を受精させ、もう一方の女性の子宮に移植する。ゲイカップルの場合は、できれば4親等までの親族の女性に代理母になってもらう必要がある。最終版では、凍結受精卵の保管期限を5年とすることや、ARTを利用する女性の年齢を50歳までとすることも明記されている。

ブラジルでゲイカップルが初めてIVFによって正式に子供を得たのは2012年である。カップルの子どもMaria Teresaは、2012年1月29日に、ブラジル北東部のベルナンブゴ州で生まれ、彼女の出生証明書の両親の欄には、男性二人の名前が記載された。

15年来のパートナーであるMailton Alves(35)とWilson Albuquerque(40)は、子供を持ちたいと思い、2011年にブラジル法の下で認められたパートナーシップ関係を結んだ。ブラジルの連邦医療協議会(Federal Council of Medicine)は、このカップルに対し、どちらか一方のパートナーの精子を使って体外受精し、子供を持つ権利を認める決定を下した。

それまで、体外受精の承認は、結婚あるいは事実婚の女性にしか許可されていなかった。カップルは匿名の提供卵子とAlvesの精子を受精させ、従姉妹の子宮に受精卵を移植。2012年1月29日に子供が生まれた。
「私たちのように、15年間を共に過ごし、子供や家族を持ちたいという夢を叶えようとしている者たちにとって、この判決は重要な前例となった。」とAlvesは言う。

ペルナンブコ州の州都レシフェの家庭裁判所Clicerio Bezerra判事が、カップル二人の親権を法的に認めた。「養子縁組では、男性二人が養父として法的に認められたケースがいくつかある。自分が知る限り、男性二人が子供を嫡出子として登録したのは、このケースが初めてだ。(同性カップルが)婚姻関係を結び、家族になることを認めるなら、子どもによって家族を完成させることも認めるべき」と判事は語っていた。

RESOLUÇÃO CFM Nº 2.013/13

RESOLUÇÃO CFM Nº 2013/2013
Conselho Federal de Medicina

Brazil allows gay couples to use in vitro, other assisted reproduction techniques
[FOX NEWS.com, May 09, 2013]

Brazil guarantees assisted reproduction for gay couples
By Jean Paul Zapata
[Gay Star News, 10 May 2013]

In Vitro Now Legal for Same-Sex Couples in Brazil
by Kathryn DeHoyos
[GoodMenProject.com May 11, 2013]

Brazilian gay couple has child by IVF
[AFP, Mar 2, 2012]

Copyright(C) 2011 SGRH. All Rights Reserved.
by technology0405 | 2013-11-14 16:07 | Countries | Comments(0)

ブラジル連邦医学評議会は、2010年12月15日、ARTに関する決議『RESOLUÇÃO CFM nº 1.957/2010』を出した。

『RESOLUÇÃO CFM nº 1.957/2010』

Resolution CFM 1957/2010: significant changes in the practice of assisted human reproduction
by Tatiana Henriques Leite, Rodrigo Arruda de Holanda Henriques
旧『No. 1358/1992』との違いについて
by technology0405 | 2013-06-03 15:02 | Countries | Comments(0)

ブラジル人女性Antonia Leticia Rovati Astiが2012年10月23日――61歳の誕生日の一週間後――に初出産した。この高齢出産が可能になった理由の一つに、生殖補助医療の専門医Dr. Orlando de Castro Netoの働きがある。

Neto医師は、こうして双子が生まれたことで、高齢出産女性に対する社会の反応は改善するだろうと考えている。しかし、超高齢出産がスティグマ化されているからといって、Astiを助けたいという決意が変わることはなかった。

「年齢は全く問題ではない。」とDr. Orlando de Castro Netoは言う。「女性に子宮があること、それが唯一の条件だ。」「胚の保存可能期間は大体10年だ。夫婦の胚はそろそろ限界だった。彼女は胚を使うことを希望した。」

Antonia Astiは、サンパウロ近くのサントスにある病院Sao Lucas Hospitalで双子SofiaとRobertoを出産した。重症高血圧のため、31週での帝王切開であった。双子の体重は900gで、理想体重になるまで入院する必要があると病院のディレクターSegundo Marco Antônio Antun は言う。母親は高血圧の経過をみるため産後40時間ICUに入った。

AstiがNeto医師のもとで治療を開始したのは1992年、Astiが40代の時である。彼女は最初のIVFの時に得られた胚を保存していた。50代になってからもIVFを3回行なっている。失敗が続いた結果、夫婦は養子を希望したが、年齢を理由に却下されたという。

夫婦は最後のチャンスで生まれてきた双子の存在を、当たり前として受け止めるつもりはない。「この子達を非常に愛している。子供たちを食わせるために必死で働くよ。」と、55歳の夫Joséは出産後に分娩室で喜びを語った。

Astiも「非常に嬉しい。母になるという夢を叶えた。神と医師に感謝する。苦しい闘いだったが、やり遂げた。勝利を得るには闘わなければならない。やめようと思ったことは一瞬たりともない。常に母親になることを考えてきた。お金はなかったが、夢を叶えるために貯金した。」とメディアに語っている。

Antônia Letícia Asti, 61 Year-Old Brazilian Woman, Gives Birth To Twins
By Carolina Moreno
[The Huffington Post | 10/26/2012]

Woman gives birth for 1st time at age 61, has twins
by MICHAEL WALSH
[Daily News October 27, 2012]

Copyright(C) 2011 SGRH. All Rights Reserved.
by technology0405 | 2012-12-13 13:00 | Countries | Comments(0)

ブラジルのART

ブラジルでは1992年に出された『RESOLUTION No. 1.358/92 CFM』に基づいてARTが規制されている。主な内容は以下のようである。

『RESOLUTION No. 1.358/92 CFM』
・インフォームドコンセントの義務付け
・伴性遺伝病の診断以外(性別や外見の選択など)を目的としたARTの使用を禁止
・出産目的以外での配偶子の受精を禁止

・胚移植の数は一回4個まで
・ARTを使用して多胎妊娠が起きても、減数手術をしてはならない
・ARTを使用する際はパートナーの同意を得る

・ドナーは利益を得てはならない
・ドナーとレシピエントは互いに身元を知らせない
・クリニックは、ドナーの記録とサンプルを保管しておく

・ドナーは可能な限りレシピエントの外見に近い人間が望ましい
・ドナー由来の子供の数の制限
・ART提供者が自らドナーになることの禁止

・胚と配偶子の凍結保存OK
・胚を体外で培養できるのは14日まで
・ラボで作られた胚の個数の合計を、クリニックがカップルに伝えなくてはならない
・凍結保存では、カップルの離婚や、一方が重病、死亡した場合どうするかを書面で決めておく

代理出産について
・利他的代理出産のみOK
・代理母になれるのは、2親等までの親族

2007年には、ブラジルで51歳の女性が娘夫婦の子供を代理出産して話題になった。女性は、娘夫婦の受精卵による胚を4個移植し、双子の男の子を出産した。最初の1か月は代理母が母乳を与え、そのあとは娘がホルモン治療を受けて母乳を与える。「ためらいはなかった。娘を助けたかった。」と孫を自分で出産したこの女性は言う。

『RESOLUTION No. 1.358/92 CFM』

Woman gives birth to own grandchildren
[The Sydney Morning Herald :September 29, 2007]


Copyright(C) 2010 SGRH. All Rights Reserved.
by technology0405 | 2010-12-28 13:49 | Countries | Comments(0)
各国のARTに関する資料や記事を集めています (※ このブログに書かれている情報の信ぴょう性は各自でご判断ください)